Utente:

brunett83

Segui le pronunce di brunett83

Consulta le informazioni e le parole dell'utente.
Data Parola Ascolta Voti
16/05/2017 chuchotèrent [fr] Pronuncia di chuchotèrent 0 voti
16/05/2017 faire marche arrière [fr] Pronuncia di faire marche arrière 0 voti
16/05/2017 fermement décidé [fr] Pronuncia di fermement décidé 0 voti
16/05/2017 siciliens [fr] Pronuncia di siciliens 0 voti
13/03/2017 chanvre [fr] Pronuncia di chanvre 0 voti
07/03/2017 et en la poussant [fr] Pronuncia di et en la poussant 0 voti
07/03/2017 des sortes de rails démontables [fr] Pronuncia di des sortes de rails démontables 0 voti
07/03/2017 des troncs [fr] Pronuncia di des troncs 0 voti
07/03/2017 proteggere [it] Pronuncia di proteggere 0 voti
07/03/2017 les dolmens [fr] Pronuncia di les dolmens 0 voti
27/01/2016 les hauteurs [fr] Pronuncia di les hauteurs 0 voti
27/01/2016 hauteurs [fr] Pronuncia di hauteurs 0 voti
27/01/2016 des incas [fr] Pronuncia di des incas 0 voti
27/01/2016 le bruit court que [fr] Pronuncia di le bruit court que 0 voti
27/01/2016 à ras bord [fr] Pronuncia di à ras bord 0 voti
27/01/2016 hip-hop [fr] Pronuncia di hip-hop 0 voti
27/01/2016 œil globuleux [fr] Pronuncia di œil globuleux 0 voti
28/05/2015 Tamil [fr] Pronuncia di Tamil 0 voti
28/05/2015 c’est mon Jules [fr] Pronuncia di c’est mon Jules 0 voti
28/05/2015 à force de coups [fr] Pronuncia di à force de coups 0 voti
28/05/2015 Pierre Valdès [fr] Pronuncia di Pierre Valdès 0 voti
28/05/2015 chandelier [fr] Pronuncia di chandelier 0 voti
19/05/2015 Innsbruck [fr] Pronuncia di Innsbruck 0 voti
19/05/2015 omettre délibérément [fr] Pronuncia di omettre délibérément 0 voti
19/05/2015 diffèrent de ceux-là [fr] Pronuncia di diffèrent de ceux-là 0 voti
19/05/2015 écritures de type logographique [fr] Pronuncia di écritures de type logographique 0 voti
19/05/2015 relation transitive [fr] Pronuncia di relation transitive 0 voti
19/05/2015 congruences sur les entiers [fr] Pronuncia di congruences sur les entiers 0 voti
19/05/2015 maximum admissible [fr] Pronuncia di maximum admissible 0 voti
19/05/2015 confirmation du mail [fr] Pronuncia di confirmation du mail 0 voti